藝術.戲劇(四)- 中學篇
中六,忙透了的一年。
飽受會考洗禮後,同班同學的感情要好。就年初的一個英文班際戲劇比賽,我們自然的分工,圥由我與數名同學各自去找一個半小時內的劇本。
沒有互聯網的年代,只能往圖書館跑,星期六的一整天,頭只鑽在書叢中。感謝沒有電腦,增進了我速讀的技巧。往英文部看,可借用的劇本全是長篇刻,主要還是莎劇類的古老英文,看不懂。
只能往中文部找,心想找到一個合用的獨幕劇,自行翻譯去吧!左抓右翻,終於找到一個長度恰當的獨幕劇,內容是關於一名農村婦女的堅強,她的弟弟犯了事到她家避難,怕事的丈夫回家,女作爵上門,一連串的事件發生,很緊張精彩。
望著家中第一部電腦的螢光幕,左邊是英文字典,右邊是漢英,續句的翻譯,頓時覺得自己的英文差勁。二家姐間中路過,揶揄的語氣「點解你連一啲簡單既phrase都唔識用,用埋啲咁clumsy既句子」。沒有氣憤,乘勢要她教我數招,繼續努力的「譯譯譯」。
用了足足一星期的時間完成。拿著噴墨打印的劇本回校,給英文老師一看,只是結局要修改一下,便通過了!同學們方面當然沒問題啦!
開始選角。既然準備得這樣辛苦,自然有一點私心希望能當女主角。但結果更厲害,升格成了導演,期望讓更多新轉校來的同學,以及沒有舞台經驗的試試。唉!是真的失望,但很尊重同學的決定,轉換角色去。
一邊綵排,一邊修改對白,務求更像「真」的英語會話。當中女伯爵的姓氏頗難讀,諗「Mrs Glorid」,導致演員們經常怨聲四起,投訴我怎樣改一個這樣難讀的姓氏,情景很好笑的!
中六的課程也繁忙,唯有找緊能排戲的空間,放假的日子,也借用屋村的社區會堂作排練。
演出很成功,大勝6A,訓練得良好的觀察力,也是第一次當全職導演。
後記:那個其實是一個外國翻釋劇本,我只是傻傻地不懂去找回原著。一手拿著中譯本,另一邊再譯一次英文,傻得很!不過練得一身好武功。同學,緊記往圖書館跑跑,那兒真的是一個寶藏。


